Welcome to my new blog.
About me and this blog
I'm a nerd interested in nerdy stuff. I've loved Japanese games and stuff (especially the kind that involve
robots, girls and/or robot girls) pretty much all my life, and moved to Tokyo in early 2011 (and am totally loving it here).
I'm usually far more active on my main blog, wotn where I generally just post about recent purchases (video games, comic books, toys, all that sort of stuff), or on Twitter (@Weisskaiser) though I mainly tweet in Japanese.
fluent in both English and Japanese lets me see lots of
bad/stupid/funny/ridiculous translation errors of all sorts, as well as
really weird localisation choices. I sometimes tweet about that stuff,
or post about it on forums or
whatever, but figured I might as well dump it all on a blog, and here we
It's also somewhat of a hobby for me to bitch about bad translations and
other similar travesties that result from stupid people who don't
understand a language (most of the time Japanese, but sometimes Japanese
people with English) who persist in pretending that they do. Up till
now I'd just mention stuff on IRC or Twitter or a forum/BBS post
somewhere and that would be that, but after finding my way to Legends of Localization I figured it might be interesting to archive my findings.
First things first, though: I'm not a translator by profession, and
while I've tried my hand at it a few times I've found my own skills to
be sorely lacking- I simply lack the imagination to put my vocabulary
(in both English and Japanese) to good use, and the talent to rephrase
translations to sound natural.
That being said though, I am fluent in English and Japanese, the
former being my first language, and the second having been cultivated
over more than a decade. As I'm not a translator by trade I can't
exactly point you out to stuff I've worked on (and I wouldn't be willing
to do so anyway because this is the internet and everyone is evil
hackers out to steal your jigobites so they can hack your webcams and watch you pee).
But I passed JLPT1 a decade ago and do kind of live in Japan (working
Japanese company too, so don't give me that "you must be an English
teacher" bullshit). So keep that in mind before you go shooting your
on about me lying about understanding Japanese
(I've seriously lost count of the number of times fansubbers gave me
this bullshit upon my pointing out of how they obviously don't even
understand basic Japanese grammar; Also wiki editors pretending to be
experts on Japanese books they've never read or video games they've
This blog will mostly be about Japanese to English translations but I'd
just like to add that I've also pointed out translation mistakes in fan
translations of English games on 2channel only to have the idiot fan
translators tell me to go back to studying middle school English. In
Japan. Because they're assuming that I'm Japanese. Only I'm not and
ENGLISH IS MY NATIVE FUCKING LANGUAGE YOU STUPID CUNTS. Yes I mad.
Anyway yeah this is going way off track. tl;dr I'm fluent in English in
Japanese, live in Japan, and know my shit, so unless you know your shit,
don't question my shit. But if you do know your shit, then by all means do feel free to question my shit. But only if. It's simple and should go without saying but god damn the internet has way too many self-proclaimed Japan experts.
As you can see I don't update this blog frequently; I don't go
looking for stuff to put on it, I just put stuff on it when I run into